Originally it was called
Alec Forbes of Howglen.Instead of the one, near perfect (but somehow still likeable) character I encountered in his
The Shepherd’s Castle pitted against narrow minded, hypocritical “Calvinists,” MacDonald has here a whole array of imperfect characters simply living (or not living) their faith and growing in it. He never expressly says “this is the wrong doctrine” or this is “right,” whereas in
Shephard’s Castle his attacks on what he considers wrong is sometimes almost rabid. Thomas Crann the stonemason thinks it’s his duty to “dangle souls over the hell-fire” and frighten them into repentance and love, but for all that, he is a very lovable character, as is Mr. Malison, the school master who beats his pupils up quite badly. I won’t say why I love him – would spoil the story and ruin a truly MacDonaldian moment in the book. There’s old Mr. Cowie, Robert Bruce (no, not that one), Curly, blind Tibbie, and, of course, Alec Forbes and Annie Anderson. But the character who outshines them all is old Mr. Crupples the alcoholic librarian. And Crann wouldn’t even call him a Christian! Well, he doesn’t attend the Missionary Church, which is a great pity, if not a minor sin in the stonemason’s reckoning. You just enjoy all these characters, and see how they change as the story goes on. There’s something hobbitish or Austenian about their lives and about Glammerton and the countryside about. The rest of the world exists, they don’t deny that, but somehow it doesn’t effect them overly. They are quiet self-contained with their two churches, four seasons and converted and unconverted on their doorstep. Only when Alec goes off to University do we catch a glimpse of the rest of the world, but it is still only that which pertains directly to events and people in Glammerton. It would make a great BBC drama, if only they kept it faithful to the strong Christian message and themes throughout (is that asking too much?)
I still can’t decide whether the fact that it has been edited is to be mourned over or blessed. The editor, Michael Phillips, I think (to hear him tell it) has done a pretty good job. but I've never been able to get my hands on an unedited novel of MacDonald's. If he has actually changed anything essential, I don’t know. But one of the chief edits he has done is remove the heavy Scots dialect of the dialogue and replace it with English most everyone can understand. (In his introduction he includes a piece of the original for comparison. Does anyone know what a “clanjamfrie” is? Or what it means to “sook o’ the tappit hen?”)
In his books (that I’ve read) George MacDonald really does attempt to show the love of God. Not just the “God loves you anyway” approach or assume that everyone is at least a nominal christian as many nineteenth century authors seem to do, but he has a real John-Piper-reminiscent “God delights in you, and calls you to delight yourself in Him” message, which is always very edifying.
If you've read Tolkien and Lewis, then you really must explore MacDonald, if you haven't already. His novels are remarkably good, but his fairytales and fantasies are simply incredible.